HOME > WHY?RINKO?

日時: 2006年4月12日

WHY?RINKO?

RINKOです。こんばんわ。
「何でRINKOなんですか?」というご質問を多々頂戴しましたのでお答えします。
既に知っている貴方は「RINKOマニア」に認定します。(嬉しくないね。)

RINKOの話題に欠かせないのが、「パオロ・ボスコ」選手。(ITALY)
パオロ選手は、前出のステファノ選手の親密なる友人で、
ステファノ選手が私に、パオロ選手を紹介したことにはじまります。

最初は、無口でした。(それはお互いに。)

打ち解けるにつれ、彼は私に対して、ある単語ばかり使うようになりました。
それが「RINKO」
もはや本名で呼ばれるよりも「RINKO」になり、
他の外人選手にも、
「あいつはRINKOだ。」
と言い、フロアの上でも「RINKO?」と手を振るような間柄。

ですが、気になるのは・・・「WHY?RINKO?」

「パオロ、RINKOの意味を教えなさい!!」

と何度詰め寄ろうが、「絶対言わない・・・。」

イタリア語の辞書をひっぱっても、出てないし、
イタリア語の通訳さんに聞いても、分からないし、そんな言葉がないと言うので、
「どうせ良い言葉じゃないんだわ。」
と、まあ呆れてほっといたのですが、先日、シルビア選手(パオロのパートナー。)
が、
「一番近い意味は、おばかさん、てとこだわね。」
とこっそり教えてくれました。

それを知る前にこのブログが「RINKOの・・・」
とダンスビュウさんに(勝手に)決められていたので、

よってワタクシは、メディア上で、

「おばかさん、毎日がDANCE」
と公言しているのです。

さて、「バカ」という言葉は、うちのリーダーの得意技で、言われ慣れているのですが、
意味が分かった以上、ひとこと言っておきました。
「確かにさあ、あたしゃバカだけどさあ、ストレートに言われると傷つくから、
これからは「RINKO」にしてくんない?」

今後、練習場で「お前はほんとにRINKOだな!!」
とリーダーに罵倒される、RINKOの練習風景が垣間見えることでしょう。

投稿者:RINKO | 日時:2006年4月12日 23:16  

コメント

RINKOさんの名前には「凛とした美しさ」という意味が込められています。
日本語名は「凛子」です。

ところで、ダンスビュウには“和製ステファノくん”がいます。
嘘じゃないです。そっくりです。
ぜひぜひ見学に来てください。入場料は無料です。
お菓子を持ってきてくださった方には、
“和製ステファノ”くんとツーショット写真をプレゼントしま〜す!

投稿者: やっちゃん! | 投稿日時:2006年4月13日 20:34

いつも、面白いネタで楽しませて頂いて
おります〜。
面白いおはなし、書くひとが
RINKOなはず、ございませんですよ〜☆

投稿者: ららあ | 投稿日時:2006年4月14日 10:38

>やっちゃん!さん。
「凛子」気に入っていますよ。ありがとうございます。でも本人は「凛」としてないですけどね。まるで肉まんみたいですよ。
ところで!!聞き捨てならない話題ですね。
「和製ステファノ」と聞いて、すぐにとらやで羊羹を買ってきました。
マッハでそちらに伺います。

>ららあさん。
こんにちわ。いつもありがとうございます!
RINKOはRINKOを自覚してます。
今日の「RINKO、頭を悩ます。」
を読んでいただければ、RINKOのおばかさんたる所以が明らかに!!

投稿者: RINKO | 投稿日時:2006年4月14日 14:54

「和製ステファノ」ですと!?

私は田舎に住んでるので、ダンスビュウさんまで伺えそうにありません(;o;)。。

やっちゃんさま、彼(ですよね?)を是非一度ダンスビュウさんの誌面に登場させてくださ?い!!!!!

投稿者: まきちゃ | 投稿日時:2006年4月14日 15:49


コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。

承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

URL:          この情報を登録しますか?